加入收藏
网站地图
网站搜索
简
繁
默
首页
他山之石
工作进展
评论文章
讨论区
实地调查
工作进展
09-13
《译写规范》各分则已网上公开征求
05-08
5月6日会议纪要
04-24
第八部分商业服务行业标识译法修改
04-24
第六部分邮政通信行业标识译法修改
04-24
第五部分金融行业标识译法修改稿
04-24
党政机关标识译法初稿
04-10
商业服务行业标识译法
04-10
邮政电信行业标识译法
04-10
金融行业标识译法
他山之石
07-25
国家标准之汉语拼音正词法基本规则
07-25
国家标准之购物符号
07-25
国家标准之地名标志
06-25
有关地名标志的文件
05-19
地名管理规定(汇总)
05-13
地名管理条例(国务院文件)
05-13
省政府关于开展公共场所中外文双语
05-13
中华人民共和国国家通用语言文字法
05-11
《汉语拼音正词法基本规则》
评论文章
04-30
街巷名称汉语拼音拼写的思考
04-26
单位名称翻译
04-22
《中国日报》文章:English a sign
03-02
中国地名英译过程中的几点注意事项
12-31
一个有点帮助的网站
12-30
王银泉教授专栏文章16-18
12-30
王银泉教授专栏文章13-15
12-30
王银泉教授专栏文章10-12
12-30
王银泉教授专栏文章7-9
实地调查
01-14
医疗卫生表格——请下载这一版本的
01-10
商场超市类实地调查
01-10
邮政电信实地调查
01-10
金融类实地调查
01-09
实地调查工作计划
01-09
旅游景区(点)道路交通指引标志设
01-09
国家标准16903(标志用图形符号)
01-07
医疗卫生表格下载
01-07
文化体育表格下载
会员登录
网站搜索
搜索:
标题
内容
作者
搜索
推荐文件
图片内容
Push Button
Detour
bike
内容分类导航
相关网站