南京大学外国语学院通讯第154期

发布者:程岩发布时间:2017-07-19浏览次数:41

南京大学外国语学院通讯 第153期

南京大学外国语学院通讯 154

201541日            南京大学外国语学院编



本期要闻

  • 2015226日教职工正式上班,227日学院新学期全院教工大会在侨裕楼405会议室召开,全院老师们欢聚一堂,共同迎接新学期的到来。会上,来自英语、法语、德语、俄语、日语和西语的王凌、张璐、王露杨、杨正、李斌、张伟劼先后介绍了上学期赴兄弟学校集体听课的心得,青年教师们立足自身情况,通过认真的观摩和思考,对本专业和本人的本科教学、科研进行了比较分析。朱刚院长对各位老师的发言进行了总结,呼吁大家重视本科教学,提高教学质量。王靖华书记主持会议并指出,经过学院老中青三代教师的共同努力,学院在过去的一年里克服了不少困难,取得了一些来之不易的成绩;新的一年里,希望大家继续加强交流、适应变化,勇于面对挑战,在学院大家庭所有老师的协同努力下,在2015年里取得更多的工作成绩、也获得更美好的生活体验。当天下午,2015年项目申报指导会分组召开。

  • 201518日,我院组织召开离退休教师新年茶话会,近70位离退休老教师齐聚鼓楼校区曾宪梓楼报告厅参加了活动。大家一起叙旧事,说新年,话学院。茶话会由院退协负责人张家霖老师主持,学院党委书记王靖华、院长朱刚、副书记魏桂红、副院长刘成富、汪平、院办主任陈华等出席了此次活动。当日,报告厅装饰得喜气洋洋,活动在一片欢声笑语中开始,张家霖老师首先介绍了退协在2014年开展的各类活动。之后,朱刚院长向各位老教师介绍了学院今年在学科建设、科学研究和人才培养等方面取得的成绩,并向老教师们拜年。王靖华书记重点介绍了我院在学校人事政策改革中发生的变化,希望老教师们一如继往地关心和支持学院的发展。同时,她说,正如俗语所说,“家有一老,如有一宝”,老教师们是学院的宝贵财富,她祝福老教师们新年快乐,健康长寿!在接下来的交流和讨论中,老教师们对于学院学科取得的成就感到很欣喜,也对学院的工作提出一些意见和建议,座谈会在欢乐祥和的气氛中圆满结束。

  • 《当代外国文学》将国际学术研究热点与国家社科基金课题相结合进行栏目设计,取得了良好的效果。刊文分别被《中国社会科学文摘》和《新华文摘》全文转载。2014916日全国哲学社会科学规划办公室通报了《当代外国文学》依托基金项目加强栏目建设的办刊经验,认为《当代外国文学》注重从国家社科基金项目阶段性成果的“富矿”中挑选优秀论文,充实刊物栏目。“美国文学专辑”栏目集中刊登一批涉及美国少数族裔研究、当代华裔美国文学研究、后“9•11”文学研究的国家社科基金项目成果,“诺贝尔获奖作家研究”栏目刊登一批涉及新中国外国文学研究60年、战后世界进程与外国文学发展研究的项目成果,取得了较好的学术影响。在国家社科规划办的年度评审中,《当代外国文学》获得良好,获奖10万元,使2015年的年度拨款增至50万元。

  • 王守仁教授被聘为第二届教育部基础教育课程教材专家工作委员会委员。

  • 20141217日,江苏高校教师教学发展研究会成立会议在南京大学举行,谈哲敏副校长、江苏省教育厅高教处王兵副处长、师资处许小梅副处长出席开幕式并致辞。江苏高校教师教学发展研究会的宗旨是为我省各高校搭建一个共同研讨、交流、协作、提升的平台,以凝聚各校智慧,建立长效机制,集中优质资源,共同推进教师教学能力的发展,推动江苏高校人才培养质量的整体提升。王守仁教授担任研究会理事长。

  • 外院82级英文专业毕业生陈晓田向母校报告,在美国期刊 Scientometrics(《科学计量学》)201412月对“图书馆与情报科学”学科论文发表按数量和影响力排行中,他进入世界图书馆作者前20(“Top 20 Librarian Authors Worldwide”),名列全球第14。陈晓田校友现任职于美国布拉德利大学(Bradley University)图书馆。

  • 2014年江苏省本专科优秀毕业设计(论文)评选公示期满,我院刘云虹老师指导、甘露同学所撰写的毕业论文“杨绛的翻译观和翻译技巧——兼谈《吉尔•布拉斯》的翻译”获一等奖。



学术活动


  • 2014101-7日,杨金才教授应白俄罗斯国立明斯克语言大学邀请前往访问并做了“当代中国生态文学”系列讲座。

  • 20141029-1110日,杨金才教授应邀赴美国艾默里大学孔子学院进行学术访问并在“当代视觉文化理论国际学术研讨会”上做了题为“视觉文化中的中国梦解读”的主旨发言。

  • 日语系何慈毅教授这几年参加国家社科基金后期资助项目的评审工作,近日被全国哲学社会科学规划办公室评为2014年度认真负责通讯评审专家。

  • 2014128-9日,王守仁教授、李静副教授去北京参加由教育部基础教育课程教材发展中心和教育部基础教育课程教材专家工作委员会主办的普通高中课程标准修订工作启动会暨第一次工作会,教育部副部长刘利民出席会议并讲话。王守仁教授、李静副教授分别参加高中英语、高中西班牙语课程标准修订工作。

  • 20141211-14日,杨金才教授应邀赴广东外语外贸大学参加“多视角跨文化传播研究”学术研讨会,并做了题为“关于目前中国文化英语传播的几点思考”的大会主旨发言。

  • 20141228日,王守仁教授应邀去重庆参加重庆市大学外语教学研究会2014年会,并作大会发言。

  • 2015110日,王守仁教授应邀去桂林参加广西高校大学外语教学研究会2014年会暨大学外语教学改革研讨会,并作大会发言。

  • 2015112日,教师教学发展中心举办南京大学2014年新进教师教学能力提升专题培训会,王守仁教授为40多位新进教师作“课程建设及有效课堂教学”报告。

  • 2015115日下午,以日本外务省欧洲局参赞武藤显为团长的日本政府课长级官员代表团一行5人到访我校,濮励杰校长助理在仙林校区热情会见来宾,日语系何慈毅、汪平、彭曦、王奕红、司梦洁、李艺莹、刘嘉慧、全程等多位师生参加了会见。双方就拓展我校与日本高校的合作、以民间外交推动中日关系发展交换了意见,并就新时期日语教育的转型与发展、两国青年的文化交流等问题进行了热烈的讨论。

  • 2015127日至22日,第13届亚洲青年论坛(Asian Youth Forum)于曼谷举行。我院英语系大三同学赵学劼和大一同学汪晗雪参加了该论坛,参加活动的中国学生还有东南大学的陈天成和鸟取大学的中国留学生周艳梅。本届论坛的主题为Youth Bridging Cultural Differences through Language,参会的67名大学生代表来自14个国家与地区。与会者相互介绍了各国的文化知识,体验了不同国家的语言,并展示了极具民族特色的表演。在指导老师的带领下,来自不同文化的代表探讨了当今亚洲的社会问题以及各国间的文化冲突,并分别以亚洲的英语教学和亚洲地区文化交流为主题,在同时举办的第35TESOL大会上向各国英语教师进行了汇报。亚洲青年论坛是由泛亚语言教学学会联盟举办的一项年度活动,下一届将于2016年在韩国首尔举办,赵学劼同学被选举为下一届论坛的组委会成员。

  • 2015316日,日本电影导演协会理事长、著名导演崔洋一先生访问我院并在侨裕楼报告厅做了特别讲演。崔导演一行首先在王靖华书记陪同下参观了学院,兴致勃勃地在院图书室为外院学子题字“图南之翼”(喻志向远大)。随后的讲演会由杨金才副院长主持,国际合作与交流处孙雯副处长致辞,日本东京大学教授、南京大学兼职教授刈间文俊先生担任现场翻译。

  • 2015318日下午当代澳大利亚冒险家、电影制作人和著名作家Tim Cope 应南京大学澳大利亚研究中心邀请做了关于自己编导电影The Final Frontier的报告,并就其剧情与学生进行了热烈的讨论。




校友活动

328日,一个草熏风暖的周末,外院1985级日文系近20位同学相约返校,共同庆祝入学30周年的集体生日。

生日会从向学院赠送礼物开始。学院从学子们30年前学习、生活的鼓楼校园搬到了仙林新家,为了寄托对培养自己的南京大学外国语学院的感情、对即将到来的百年院庆的祝福,同学们在聚会之前便联系院办陈华主任,募购了一颗美丽的茶树,你一锹,我一铲,再浇浇水,培培土,载满了全班情谊的花树就在新院楼的园子里扎下了根.

母院的老师们都盼着游子们回家省亲,党委副书记魏桂红老师、副院长汪平老师早早就守在院门口,领着大家各处参观,这里是同声传译教室,这里是大报告厅,这里是日语系的办公室······周末的图书馆还开着,望着静静读书的新生,学长们又想起了30年前在地下室老图书馆里翻书的时光。在131会议室,魏书记代表学院致欢迎辞,外国语学院副院长、日语系主任汪平老师代表日语系热情地邀请系友们多回家看看。几名忙前忙后为大家端茶送水的日语系在校生,望着一个个风尘仆仆却掩饰不住兴奋的中年学长,也感受到了那份浓浓的赤子情。

85日文班老班长邱同学代表全班深情感谢母院的盛情,系友们分享了30年后在新家重聚的感怀与激动,为母院的蓬勃发展由衷高兴,也衷心期待着2017年全院院庆时再度欢聚。 (王奕红)


20153月成果一览


成果名称

作者

成果出处

发表时间

专著

《汉俄方位体系对称与偏离的多维度研究》(此书为2012年教育部人文社会科学研究规划基金项目)

范洁清

南京大学出版社

20151

编著

《法语漫谈中国文化》

黄荭、李宁玥

东华大学出版社

20153

教材

《俄汉对照·缤纷俄语阅读》(第1册)

王加兴总主编

北京大学出版社

20151

《俄罗斯文明的起源与意义》(《俄罗斯社会与文化译丛》之一,译丛主编王加兴)

范洁清(合译)

南京大学出版社

20151

CSSCI来源期刊论文

第六届全球俄汉翻译大赛述评

张俊翔、王加兴

《俄罗期文艺》

2015年第1

让翻译动起来——钱锺书的语言之与曹丕之文章作者的翻译

蔡新乐

《中国比较文学》

2015年第1

翻译哲学真的没用吗?——从皮姆的《哲学与翻译》看翻译的概念化及翻译史的重构


蔡新乐

《外语教学》

2015年第1

《幸福过了头》:叙述中的错位与记忆

杨金才

《国外文学》

2015年第1

试论《日瓦戈医生》的时空叙事艺术

汪磊

《国外文学》

2015年第1

CSSCI扩展版

从儒家思想方法论的的翻译

蔡新乐

《西安外国语大学学院》

2015年第1

其他论文

灾难叙事与认同书写——以《雨日海豚》和《2011之神》为例 (王守仁主编:《全球化·多样性·新趋势:当代外国文学研究》,论文集论文)

王奕红

译林出版社

20147

文化转向无向可转?——巴斯奈特论文《文化与翻译》批判

蔡新乐

《外国语文研究》

2015年第1(创刊号)




5