南京大学外国语学院通讯第162期

发布者:程岩发布时间:2017-07-19浏览次数:48

南京大学外国语学院通讯 162

2016930日            南京大学外国语学院编



本期要闻


  • 20164月,法语系2015级学生吴伊瑶同学获第五届全国口译大赛(英语)江苏安徽复赛二等奖、华东大区三等奖; 5月,吴伊瑶获第二届LSCAT杯江苏省翻译竞赛(本科组英译汉)三等奖。9月,法语系2013级学生蔡德馨获法国驻华工商总会举办的“全国法语人才大赛”三等奖。

  • 422日下午,前任中国驻德国大使馆一等秘书、前任中国驻慕尼黑总领事馆教育领事戴继强先生来到南京大学,与德语系的老师和南大学子们开展了一场以留学德国为主题的报告会。

  • 520—22日,跨文化日耳曼学双学位论坛在南京大学外国语学院举行。跨文化日耳曼学项目组哥廷根大学、北外和南大的师生聚集一堂,一起聆听了学生们的开题报告,向学生们提出疑问和改进建议

  • 612日,德语系师生参加南京大学授予德国总理默克尔女士名誉博士学位的仪式

  • 6月,2012级冯悦、14级张顺娟获得第十届成均馆杯中国区韩文作文大赛鼓励奖与佳作奖; 9月,2015级硕士研究生王慧、2016级研究生冯悦双双获得韩国李陆史文学馆举办的第六届“李陆史”文学奖铜奖。

  • 9月,俄语系汪磊的博士论文《〈日瓦戈医生〉叙事艺术研究》获2016年度江苏省优秀博士论文,汪磊的指导教师为王加兴教授。

  • 922-29日,刘成富教授应邀赴非洲几内亚访问,期间考察了中国在几内亚的道路、桥梁和码头建造工程,参观了铝矿开采项目,并见证了中几国际海员的培训项目。




学术活动

  • 20164—6月,朝鲜语系多次举办了韩国学专题讲座系列和名家讲座系列活动,包括: 41日韩国高丽大学教授李汉燮的“基于“近代韩国语语料库”的开化期新词新概念研究”、54日韩国高丽大学教授金仁焕的《韩国的民族主义与后民族主义》、627日韩国仁荷大学教授安明哲的《韩国语的形容性词汇化及其认知结构》等。

  • 617日,南京大学韩国学研究中心与韩国社会科学院联合举办金俊烨先生逝世五周年纪念国际学术研讨会《中韩两国与东亚:相互认识与理解》,来自南京大学、中国社会科学院及韩国高丽大学等国内外著名高校和科研机构的40余名学者参加会议并宣读论文。

  • 711-16日,南京大学韩国学研究中心成功举办第三届南京大学“东亚视域下的韩国学研究”暑期班。本届暑期班共招收来自北京大学、北京外国语大学、吉林大学、韩国高丽大学、仁荷大学等25所国内外高校的正式学员20名,旁听生12名。这些学员与申请南京大学“东亚视域下的韩国学研究”暑期学校的十余位我校学生一起,聆听了南京大学外国语学院王守仁、南京大学韩国学研究中心特聘教授金炳珉、韩国首尔大学权在一、上海外国语大学宋炳辉、南京大学文学院张伯伟、延世大学金哲、中国社会科学院孙歌等海内外知名学者的演讲。本届暑期班得到了学校与学院的大力支持,研究生院吴俊副院长、外语学院王靖华书记出席开班仪式并就韩国学研究的意义,东亚视域的倡导,学术的意义与价值等亲切寄予学员,赢得了在场师生的共鸣。

  • 应德语系、歌德学院(中国)Kulturen in Kontakt —Artist in Residence项目之邀,德国自由诗人、翻译家Lea Schneider201695—30日访问南京大学德语系,开展一系列驻留讲学活动。除了举办讲座、开展关于德国当代诗歌的特别课程,Lea Schneider 还对话中国作家,并带领同学们开展了三周诗歌翻译工作坊活动。

  • 98—11日,应俄罗斯翻译院的邀请,俄语系张俊翔赴莫斯科参加了第四届国际文学译者大会,在会上做了《俄罗斯新生代作家在中国的译介与接受》的发言,并与俄罗斯多位知名作家及各国的俄语文学译者进行了深入交流。此次大会的主题是“作为文化外交手段的文学翻译”。

  • 923—25日,法语系曹丹红老师、高方老师、黄荭老师、张璐老师、张新木老师赴上海华东师范大学参加了由中国法国文学研究会主办、华东师范大学外语学院承办的“法国文学研究:新问题与新方法”暨“法国文学研究会”2016年年会。张新木老师当选新一届法国文学研究会副会长,高方老师当选为理事。黄荭老师、高方老师、曹丹红老师、张璐老师分别在会场宣读了论文《“我”的小说与菲利普·弗雷斯特的模糊美学》、《虚构自传中的身份建构——<非洲人>叙事模式分析》、《试论莫迪亚诺作品的抒情特质》、《勒克莱齐奥作品中的废墟主题研究》。