南京大学外国语学院研究生参加2017中国•厦门外国语言文学研究生学术论坛

发布者:仇蓓玲发布时间:2018-01-08浏览次数:19

南京大学外国语学院研究生参加2017中国•厦门外国语言文学研究生学术论坛

暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会


由厦门大学外文学院主办的“2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会”于20171216-17日在厦门大学成功召开。

    南京大学共有7位同学应邀参加此次研讨会,分别是英语笔译专业15级硕士袁阳、英语语言文学专业16级硕士杜修恋和黄鑫宇、法语语言文学专业16级博士胡陈尧、法语语言文学专业16级硕士黄可以、德语语言文学专业16级硕士李强实、亚非语言文学专业16级硕士陈华艳。其中,黄可以的发言题目是“关联-翻译:一种“格里桑”式的翻译”、胡陈尧的发言题目是“‘文化路向说’观照下的《西游记》海外翻译与传播”、杜修恋的发言题目是“学术口语互动中语用缓和策略的实证研究——以博士论文答辩为例”、袁阳的发言题目是“‘少年’镜像的‘丢失’——试论《死者》汉译过程中迈克尔•富里镜象建构的可能性”、黄鑫宇的发言题目是“双关语的翻译模型探究——以《瓦尔登湖》的徐迟译本为例”、李强实的发言题目是“作为文化记忆媒介和客体的玻璃球游戏”、陈华艳的发言题目是“性、爱情与新女性——以殖民地时期韩国知识分子的上海游记为中心”。在论文评比中,杜修恋、袁阳和李强实三位同学荣获论文一等奖,胡陈尧同学荣获论文三等奖。在朋辈交流沙龙环节,作为南京大学的代表发言人,德语语言文学专业16级硕士李强实向在座同学分享了自己读研以来的一些感受和经验。他表示,在硕士阶段需要及早给自己定位,想继续深造的同学要多关注本专业以及研究方向内的理论和他人的研究成果,博观约取;与此同时,我们也要能够静下心来,不断提升自己的能力,厚积薄发。